Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
He went out into the mountains to pray (ecelqein auton eiv to orov proseucasqai). Note ec- where Mark 3:13 has
goeth up (anabainei). Luke alone has "to pray" as he so often notes the habit of prayer in Jesus.
He continued all night (hn dianuktereuwn). Periphrastic imperfect active. Here alone in the N.T., but common in the LXX and in late Greek writers. Medical writers used it of whole night vigils.
In prayer to God (en th proseuxh tou qeou). Objective genitive tou qeou. This phrase occurs nowhere else. Proseuxh does not mean "place of prayer" or synagogue as in Acts 16:13, but the actual prayer of Jesus to the Father all night long. He needed the Father's guidance now in the choice of the Apostles in the morning.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 6:12:
Matthew 5:1
Matthew 10:2
Mark 3:13
Luke 6:17
John 17:1
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.