Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Servants (paidwn). Not douloi (bondslaves) as in verse Luke 15:22. The Greeks often used paiv for servant like the Latin puer. It could be either a hired servant (misqiov, verse Luke 15:17) or slave (doulov).
He inquired (epunqaneto). Imperfect middle, inquired repeatedly and eagerly.
What these things might be (ti an eih tauta). Not "poor" Greek as Easton holds, but simply the form of the direct question retained in the indirect. See the direct form as the apodosis of a condition of the fourth class in Acts 17:18. In Acts 10:17 we have the construction with an eih of the direct retained in the indirect question. So also in Luke 1:62: See Robertson, Grammar, p. 1044.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 15:26:
Luke 15:11
Acts 22:2
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.