Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
He findeth first (euriskei outov prwton). "This one finds (vivid dramatic present) first" (protwn). Protwn (adverb supported by Aleph A B fam. 13) means that Andrew sought "his own brother Simon" (ton adelfon ton idion Simwna) before he did anything else. But Aleph L W read prwtov (nominative adjective) which means that Andrew was the first who went after his brother implying that John also went after his brother James. Some old Latin manuscripts (b, e, r apparently), have mane for Greek prw (early in the morning). Bernard thinks that this is the true reading as it allows more time for Andrew to bring Simon to Jesus. Probably prwton is correct, but even so John likely brought also his brother James after Andrew's example.
We have found the Messiah (eurhkamen ton Messian). First aorist active indicative of euriskw. Andrew and John had made the greatest discovery of the ages, far beyond gold or diamond mines. The Baptist had told about him. "We have seen him."
Which is (o estin). Same explanatory neuter relative as in verse John 1:38, "which word is." This Aramaic title Messiah is preserved in the N.T. only here and John 4:25, elsewhere translated into Xristov, Anointed One, from xriw, to anoint. See on Matthew 1:1 for discussion.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 1:41:
Matthew 1:1
Matthew 4:19
Mark 8:29
John 1:38
John 1:43
John 1:45
John 4:25
John 11:27
John 12:22
John 20:12
Acts 2:32
Hebrews 7:27
2 John 1:4
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.