Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
When the Christ shall come (o Xristov otan elqh). Proleptic position of o Xristov again as in John 7:27, but elqh with otan rather than erxhtai, calling more attention to the consummation (whenever he does come).
Will he do? (mh poihsei). Future active indicative of poiew with mh (negative answer expected). Jesus had won a large portion of the pilgrims (ek tou oxlou polloi) either before this day or during this controversy. The use of episteusan (ingressive aorist active) looks as if many came to believe at this point. These pilgrims had watched closely the proceedings.
Than those which (wn). One must supply the unexpressed antecedent toutwn in the ablative case after pleiona (more). Then the neuter plural accusative relative a (referring to shmeia signs) is attracted to the ablative case of the pronominal antecedent toutwn (now dropped out).
Hath done (epoihsen). First aorist active indicative of poiew, a timeless constative aorist summing up all the miracles of Jesus so far.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 7:31:
Matthew 16:1
John 7:12
John 7:20
John 7:27
John 7:32
John 8:22
John 10:19
John 11:45
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.