Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
This multitude (o oxlov outov). The Pharisees had a scorn for the amhaaretz or "people of the earth" (cf. our "clod-hoppers") as is seen in rabbinic literature. It was some of the oxlov (multitude at the feast especially from Galilee) who had shown sympathy with Jesus (John 7:12, John 7:28 f.).
Which knoweth not the law (o mh ginoskwn). Present active articular participle of ginwskw with mh usual negative of the participle in the Koin‚. "No brutish man is sin-fearing, nor is one of the people of the earth pious" (Aboth, II. 6). See the amazement of the Sanhedrin at Peter and John in Acts 4:13 as "unlettered and private men" (agrammatoi kai idiwtai). No wonder the common people (oxlov) heard Jesus gladly (Mark 12:37). The rabbis scouted and scorned them.
Are accursed (eparatoi eisin). Construction according to sense (plural verb and adjective with collective singular oxlov). Eparatoi is old verbal adjective from eparaomai, to call down curses upon, here only in the N.T.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 7:49:
John 7:20
John 7:51
John 8:17
John 9:22
John 9:27
John 9:41
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.