Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
In the treasury (en tw gazofulakiw). See already Mark 12:41; Luke 21:1 for this word for the treasure-chambers of the temple. "It abutted on the Court of the Women, and against its walls were placed chests, trumpet-like in form, as receptacles for the offerings of the worshippers" (Bernard). The Persian word gaza (treasure) occurs only once in the N.T. (Acts 8:27) and the compound (fulakh, guard) only here in John. Jesus hardly taught within a treasure-chamber. It probably means "at the treasury in the temple." This court was probably the most public part of the temple (Vincent).
And (kai)="and yet" as in John 1:10, etc.
Because his hour was not yet come (oti oupw elhluqei h wra autou).
Reason (oti) given why no one seized (epiasen, cf. John 7:30) him. Elhluqei is past perfect active of erxomai, "had not yet come." This very use of wra appears in John 2:4 and the very clause in John 7:30 which see.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 8:20:
Mark 14:35
Luke 21:1
John 2:4
John 8:12
John 8:37
John 10:39
John 12:23
John 18:20
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.