BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

John 10:24  (N.A.S.B. in E-Prime)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< John 10:23   John 10:25 >>


John 10:24

Came round about him (ekuklwsan auton). Aorist active indicative of kuklow, old verb from kuklov (cycle, circle). See Acts 14:20 for the circle of disciples around Paul when stoned. Evidently the hostile Jews cherished the memory of the stinging rebuke given them by Jesus when here last, particularly the allegory of the Good Shepherd (John 10:1-19), in which he drew so sharply their own picture.

How long dost thou hold us in suspense? (ewv pote thn yuxhn hmwn aireis). Literally, "Until when dost thou lift up our soul?" But what do they mean by this metaphor? Airw is common enough to lift up the eyes (John 11:41), the voice (Luke 17:13), and in Psalms 25:1; Psalms 86:4 (Josephus, Ant. III. ii. 3) we have "to lift up the soul." We are left to the context to judge the precise meaning. Clearly the Jews mean to imply doubt and suspense. The next remark makes it clear.

If thou art the Christ (ei su ei o Xristov). Condition of first class assumed to be true for the sake of argument.

Tell us plainly (eipon hmin parrhsiai). Conclusion with eipon rather than the usual eipe as if first aorist active imperative like luson. The point is in "plainly" (parrhsiai), adverb as in John 7:13, John 7:26 which see. That is to say "I am the Christ" in so many words. See John 11:14; John 16:29 for the same use of parrhsiai. The demand seemed fair enough on the surface. They had made it before when here at the feast of tabernacles (John 8:25). Jesus declined to use the word Xristov (Messiah) then as now because of the political bearing of the word in their minds. The populace in Galilee had once tried to make him king in opposition to Pilate (John 6:14 f.). When Jesus does confess on oath before Caiaphas that he is the Christ the Son of God (Mark 14:61 f.; Matthew 26:63 f.), the Sanhedrin instantly vote him guilty of blasphemy and then bring him to Pilate with the charge of claiming to be king as a rival to Caesar. Jesus knew their minds too well to be caught now.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 10:24:

John 7:4
John 7:13
John 10:19
John 18:20
Revelation 6:10
Revelation 20:9

 

<< John 10:23   John 10:25 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

Start Your Day with Scripture

Begin your day with God's Word — the Berean brings Scripture and commentary every morning.

Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.

Leave this field empty
©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

New American Standard Bible copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page