BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

John 11:11  (Young's Literal Translation)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< John 11:10   John 11:12 >>


John 11:11

Is fallen asleep (kekoimhtai). Perfect passive indicative of koimaw, old verb to put to sleep. Common as a metaphor for death like our cemetery.

I go (poreuomai). Futuristic use of the present tense as in John 14:2.

That I may awake him out of sleep (ina ecupnisw auton). Purpose clause with ina and the first aorist active subjunctive of ecupnizw, a late compound (ec, upnov, sleep) for the older afupnizw, here only in the N.T. See Job 14:12 where also it occurs along with koimaomai.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 11:11:

John 11:3
John 11:7
Acts 13:36
1 Thessalonians 4:13
2 Peter 3:4

 

<< John 11:10   John 11:12 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

Start Your Day with Scripture

Begin your day with God's Word — the Berean brings Scripture and commentary every morning.

Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.

Leave this field empty
©Copyright 1992-2026 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page