Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
On the morrow (th epaurion). Locative case. Supply hmerai (day) after the adverb epaurion ("on the tomorrow day"). That is on our Sunday, Palm Sunday.
A great multitude (o oxlov poluv). Same idiom rendered "the common people" in verse John 12:9 and should be so translated here.
That had come (o elqwn). Second aorist active participle, masculine singular of erxomai agreeing with oxlov, "that came."
When they heard (akousantev). First aorist active masculine plural participle of akouw, construction according to sense (plural, though oxlov singular).
Was coming (erxetai). Present middle indicative of erxomai retained in indirect discourse after a secondary tense. It is a vivid picture. What they heard was: "Jesus is coming into Jerusalem." He is defying the Sanhedrin with all their public advertisement for him.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 12:12:
John 12:2
John 12:9
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.