Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
From henceforth (ap arti). "From now on," as in John 14:7; Matthew 23:39; Revelation 14:13.
Before it come to pass (pro tou genesqai). Pro with ablative of the articular second aorist middle infinitive ginomai (before the coming to pass).
When it is come to pass (otan genhtai). Indefinite relative clause with otan and the second aorist middle subjunctive of ginomai, "whenever it does come to pass."
That ye may believe (ina pisteuhte). Purpose clause with ina and present active subjunctive of pisteuw, "that ye may keep on believing." Cf. Isaiah 48:5.
That I am he (oti egw eimi). As Jesus has repeatedly claimed to be the Messiah (John 8:24, John 8:58, etc.). Cf. also John 14:29 (pisteushte here); John 16:4.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing John 13:19:
John 8:24
John 16:4
John 18:6
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.