Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
And now (kai nun). Luke is fond of these particles of transition (Acts 7:34; Acts 10:5; Acts 20:25; Acts 22:16) and also kai ta nun (Acts 4:29; Acts 5:38; 22:32; Acts 27:22), and even kai nun idou (Acts 13:11; Acts 20:22).
I wot (oida). Old English for "I know."
In ignorance (kata agnoian). This use of kata occurs in the Koin‚. See also Philemon 1:14. One may see Luke 23:34 for the words of the Saviour on the Cross. "They had sinned, but their sin was not of so deep a dye that it could not have been still more heinous" (Hackett). If they had known what they were doing, they would not knowingly have crucified the Messiah (I Corinthians 2:8).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Acts 3:17:
John 15:21
Acts 13:27
1 Corinthians 2:8
Ephesians 4:18
1 Peter 1:14
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.