Verse Comparison: Acts 4:16
American Standard Version
saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.
Amplified® Bible
Saying, What are we to do with these men? For that an extraordinary miracle has been performed by (through) them is plain to all the residents of Jerusalem, and we cannot deny it.
Contemporary English Version
"What can we do with these men? Everyone in Jerusalem knows about this miracle, and we cannot say it didn't happen.
Darby English Version
saying, What shall we do to these men? for that indeed an evident sign has come to pass through their means is manifest to all that inhabit Jerusalem, and we cannot deny it.
Good News Bible
"What shall we do with these men?" they asked. "Everyone in Jerusalem knows that this extraordinary miracle has been performed by them, and we cannot deny it.
International Standard Version
They said, "What should we do with these men? For it's obvious to everybody living in Jerusalem that an unmistakable sign has been done by them, and we can't deny it.
King James Version
Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.
New American Standard Bible
saying, "What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.
New International Version
"What are we going to do with these men?" they asked. "Everybody living in Jerusalem knows they have done an outstanding miracle, and we cannot deny it.
New King James Version
saying, “What shall we do to these men? For, indeed, that a notable miracle has been done through them is evident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it.
N.A.S.B. in E-Prime
saying, " What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them becomes apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.
Young's Literal Translation
saying, `What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem `is' manifest, and we are not able to deny `it';