Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
The best MSS. do not have "trembling and astonished," and "What wilt thou have me to do, Lord?" The Textus Receptus put these words in here without the authority of a Greek codex. See Acts 22:10 above for the genuine text.
It shall be told thee (lalhqhsetai). Future passive indicative of lalew. It is hardly likely that Luke records all that Jesus said to Saul, but more was to come on his arrival in Damascus. Saul had received all that he could bear just now (John 16:12).
What (oti). Rare in Koin‚ use of this indefinite neuter relative in an indirect question, the only example in the N.T. (Robertson, Grammar, p. 731). Human agents like Ananias can finish what Jesus by supernatural manifestation has here begun in Saul.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Acts 9:6:
Acts 22:10
1 Corinthians 9:16
Galatians 1:1
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.