Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
And it came to pass (egeneto de). Rather than the common kai egeneto and with the infinitive (periastrayai), one of the three constructions with kai (de) egeneto by Luke (Robertson, Grammar, pp. 1042f.), followed by kai, by finite verb, by subject infinitive as here.
As I made my journey (moi poreuomenw). To me (dative after egeneto, happened to me) journeying (participle agreeing with moi). See this same idiom in verse Acts 22:17. Luke uses egeneto de seventeen times in the gospel and twenty-one in the Acts.
Unto Damascus (th Damaskw). Dative after eggizonti (drawing nigh to).
About noon (peri meshmbrian). Mid (mesov) day (hmera), old word, in the N.T. only here and Acts 8:26 which see where it may mean "toward the south." An item not in ch. 9.
Shone round about me (periastrayai peri eme). First aorist active infinitive of periastraptw, to flash around, in LXX and late Greek, in the N.T. only here and Acts 9:3 which see. Note repetition of peri.
A great light (fwv ikanon). Luke's favourite word ikanon (considerable). Accusative of general reference with the infinitive.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Acts 22:6:
Acts 9:3
Acts 9:3
Acts 22:17
Acts 26:13
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.