Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
That he be examined by scourging (masticin anetazesqai auton). The present passive infinitive of anetazw in indirect command after eipav (bidding). This verb does not occur in the old Greek (which used ecetazw as in Matthew 2:8), first in the LXX, in the N.T. only here and verse Acts 22:29, but Milligan and Moulton's Vocabulary quotes an Oxyrhynchus papyrus of AD 127 which has a prefect using the word directing government clerks to "examine" (anetazein) documents and glue them together into volumes (tomoi). The word was evidently in use for such purposes. It was a kind of "third degree" applied to Paul by the use of scourges (masticin), instrumental plural of mastic, old word for whip, as in Hebrews 11:36. But this way of beginning an inquiry by torture (inquisition) was contrary to Roman law (Page): Non esse a tormentis incipiendum, Divus Augustus statuit.
That he might know (ina epignw). Final clause with ina and second aorist active subjunctive of epignwskw (full knowledge). Lysias was as much in the dark as ever, for Paul's speech had been in Aramaic and this second explosion was a mystery to him like the first.
They so shouted (outov epefwnoun). Imperfect active progressive imperfect had been so shouting.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Acts 22:24:
Mark 5:29
John 19:18
Acts 21:34
Hebrews 11:36
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.