Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
After many years (di etwn pleionwn). "At an interval (dia) of more (pleionwn) years" (than a few, one must add), not "after many years." If, as is likely Paul went up to Jerusalem in Acts 18:22, that was some five years ago and would justify "pleionwn" (several years ago or some years ago).
To bring alms (elehmosunav poihson). Another (see proskunhswn in verse Acts 24:11) example of the future participle of purpose in the N.T. These "alms" (on elehmosunav see on Matthew 6:1, Matthew 6:4; Acts 10:2, common in Tobit and is in the papyri) were for the poor saints in Jerusalem (I Corinthians 16:1-4; 2Co. 8; 9; Romans 15:26) who were none the less Jews. "And offerings" (kai prosforav). The very word used in Acts 21:26 of the offerings or sacrifices made by Paul for the four brethren and himself. It does not follow that it was Paul's original purpose to make these "offerings" before he came to Jerusalem (cf. Acts 18:18). He came up to worship (verse Acts 24:11) and to be present at Pentecost (Acts 20:16).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Acts 24:17:
Acts 21:27
Acts 24:22
Acts 24:26
Acts 28:19
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin each morning with God's Word the Berean delivers a daily verse and insightful commentary to spark reflection and growth.
Join 140,000+ fellow believers on this journey.