Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Except it be (e). Literally, "than," but after interrogative ti = ti allo "what else than."
For this one voice (peri miav tauthv fwnhv). The normal Greek idiom with the attributive use of outov calls for the article before miav, though some inscriptions show it as here (Robertson, Grammar, p. 702).
That (hv). Genitive of the relative attracted to the case of the antecedent fwnhv.
I cried (ekekraca). Reduplicated aorist as is usual with this verb in the LXX (Judges 3:15). Robertson, Grammar, p. 348.
Touching (peri). Concerning (around, about).
I am called in question (krinomai). As in Acts 23:6.
Before you (ef umwn). Same idiom as in verses Acts 24:19-20.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Acts 24:21:
Acts 1:5
Acts 23:6
Acts 23:30
Acts 25:9
Revelation 11:18
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.