Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
When he had conferred with the council (sunlalhsav meta tou sumbouliou). The word sumboulion in the N.T. usually means "counsel" as in Matthew 12:14, but here alone as an assembly of counsellors or council. But the papyri (Milligan and Moulton's Vocabulary) furnish a number of instances of this sense of the word as "council." Here it apparently means the chief officers and personal retinue of the procurator, his assessors (assessorev consiliarii). These local advisers were a necessity. Some discretion was allowed the governor about granting the appeal. If the prisoner were a well-known robber or pirate, it could be refused.
Thou hast appealed unto Caesar (Kaisara epikeklhsai). The same technical word, but the perfect tense of the indicative.
Unto Caesar thou shalt go (epi Kaisara poreush). Perhaps the volitive future (Robertson, Grammar, p. 874). Bengel thinks that Festus sought to frighten Paul with these words. Knowling suggests that "they may have been uttered, if not with a sneer, yet with the implication 'thou little knowest what an appeal to Caesar means.'" But embarrassment will come to Festus. He has refused to acquit this prisoner. Hence he must formulate charges against him to go before Caesar.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Acts 25:12:
Acts 25:21
Acts 28:19
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.