Robertson's Word Pictures (NT)
Whensoever I go (wv an poreuwmai). Indefinite temporal clause with wv an and the present middle subjunctive (cf. I Corinthians 11:34; Philippians 2:23 with aorist subjunctive).
Into Spain (eiv thn Spanian). It was a Roman province with many Jews in it. The Greek name was Iberia, the Latin Hispania. The Textus Receptus adds here eleusomai prov umav (I shall come to you), but it is not in Aleph A B C D and is not genuine. Without it we have a parenthesis (or anacoluthon) through the rest of verse Romans 15:24.
In my journey (diaporeuomenov). Present middle participle, "passing through." Paul planned only a brief stay in Rome since a strong church already existed there.
To be brought on my way thitherward (propemfqhnai ekei). "To be sent forward there." First aorist passive infinitive of propempw, common word for escorting one on a journey (I Corinthians 16:6, I Corinthians 16:11; II Corinthians 1:16; Titus 3:13; II John 1:6).
If first in some measure I shall have been satisfied with your company (ean umwn protwn apo merouv emplhsqw). Condition of third class with ean and first aorist passive subjunctive of empimplhmi, old verb, to fill up, to satisfy, to take one's fill. See Luke 6:25. Literally, "if I first in part be filled with you" (get my fill of you). delicate compliment for the Roman church.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Romans 15:24:
2 Corinthians 1:16
3 John 1:6
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.