Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Let her also be shorn (kai keirasqw). Aorist middle imperative of keirw, to shear (as sheep). Let her cut her hair close. A single act by the woman.
If it is a shame (ei de aisxron). Condition of first class assumed to be true. Aisxron is old adjective from aisxov, bareness, disgrace. Clearly Paul uses such strong language because of the effect on a woman's reputation in Corinth by such conduct that proclaimed her a lewd woman. Social custom varied in the world then as now, but there was no alternative in Corinth.
To be shorn or shaven (to keirasqai kai curasqai). Articular infinitives subject of copula estin understood, keirasqai first aorist middle, curasqai present middle. Note change in tense.
Let her be veiled (katakaluptesqw). Present middle imperative of old compound kata-kaluptw, here alone in N.T. Let her cover up herself with the veil (down, kata, the Greek says, the veil hanging down from the head).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Corinthians 11:6:
Acts 18:18
1 Corinthians 1:10
1 Corinthians 14:34
1 Corinthians 14:34
Ephesians 5:12
Colossians 3:8
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.