Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
And when all things have been subjected (otan de upotagh ta panta). Second aorist passive subjunctive of upotassw, not perfect. Merely, "when the all things are subjected unto him." The aorist subjunctive has given translators a deal of needless trouble in this passage. It is prophecy, of course.
That God may be all in all (ina h o qeov panta en pasin). The final goal of all God's redemptive plans as Paul has so well said in Romans 11:36. Precisely this language Paul will use of Christ (Colossians 3:11).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Corinthians 15:28:
Acts 2:35
Colossians 1:16
Hebrews 10:13
1 Peter 3:22
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.