Verse Comparison: 2 Corinthians 11:21
American Standard Version
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Amplified® Bible
To my discredit, I must say, we have shown ourselves too weak [for you to show such tolerance of us and for us to do strong, courageous things like that to you]! But in whatever any person is bold {and} dares [to boast]--mind you, I am speaking in this foolish (witless) way--I also am bold {and} dare [to boast].
Contemporary English Version
I am ashamed to say that we are too weak to behave in such a way. If they can brag, so can I, but it is a foolish thing to do.
Darby English Version
I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.
Good News Bible
I am ashamed to admit that we were too timid to do those things! But if anyone dares to boast about something---I am talking like a fool---I will be just as daring.
International Standard Version
I am ashamed to admit it, but we have been too weak for that. Whatever anyone else dares to claim-I am talking like a fool-I can claim it, too.
King James Version
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
New American Standard Bible
To {my} shame I {must} say that we have been weak {by comparison.} But in whatever respect anyone {else} is bold--I speak in foolishness--I am just as bold myself.
New International Version
To my shame I admit that we were too weak for that! What anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.
New King James Version
To our shame I say that we were too weak for that! But in whatever anyone is bold—I speak foolishly—I am bold also.
N.A.S.B. in E-Prime
To my shame I must say that we have shown weakness by comparison. But in whatever repsect anyone else behaves boldly- I speak in foolishness- I behave just as boldly myself.
Young's Literal Translation
in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold -- in foolishness I say `it' -- I also am bold.