Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Hazarding his life (paraboleusamenov th yuxh). First aorist middle participle of paraboleuw (from the adjective parabolov), to place beside. The old Greek writers used paraballomai, to expose oneself to danger. But Deissmann (Light from the Ancient East, p. 88) cites an example of paraboleusamenov from an inscription at Olbia or the Black Sea of the second century AD where it plainly means "exposing himself to danger" as here. Lightfoot renders it here "having gambled with his life." The word parabolani (riskers) was applied to the Christians who risked their lives for the dying and the dead.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Philippians 2:30:
Matthew 13:14
Luke 1:23
2 Corinthians 9:12
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.