Verse Comparison: Philippians 4:2
American Standard Version
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
Amplified® Bible
I entreat {and} advise Euodia and I entreat {and} advise Syntyche to agree {and} to work in harmony in the Lord.
Contemporary English Version
Euodia and Syntyche, you belong to the Lord, so I beg you to stop arguing with each other.
Darby English Version
I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in [the] Lord;
Good News Bible
Euodia and Syntyche, please, I beg you, try to agree as sisters in the Lord.
International Standard Version
I urge Euodia and I urge Syntyche to have the same attitude in the Lord.
King James Version
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
New American Standard Bible
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
New International Version
I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.
New King James Version
I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.
N.A.S.B. in E-Prime
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
Young's Literal Translation
Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.