Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Finally (loipon). Accusative of general reference of loipov, as for the rest. It does not mean actual conclusion, but merely a colloquial expression pointing towards the end (Milligan) as in II Corinthians 13:11; II Timothy 4:8. So to loipon in II Thessalonians 3:1; Philippians 3:1; Philippians 4:8.
We beseech (erwtwmen). Not "question" as in ancient Greek, but as often in N.T. (I Thessalonians 5:12; II Thessalonians 2:1; Philippians 4:3) and also in papyri to make urgent request of one.
How ye ought (to pwv dei umav). Literally, explanatory articular indirect question (to pwv) after parelabhte according to common classic idiom in Luke (Luke 1:62; Luke 22:2, Luke 22:4, Luke 22:23-24) and Paul (Romans 8:26).
That ye abound (ina perisseuhte). Loose construction of the ina clause with present subjunctive after two subordinate clauses with kaqwv (as, even as) to be connected with "beseech and exhort."
More and more (mallon). Simply
more, but added to same idea in perisseuhte. See also verse I Thessalonians 4:11.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Thessalonians 4:1:
1 Corinthians 1:16
Philippians 3:1
Colossians 1:10
Colossians 2:6
1 Thessalonians 1:4
2 Thessalonians 2:1
2 Thessalonians 3:1
2 Thessalonians 3:4
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.