Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
When he shall come (otan elqh). Second aorist active subjunctive with otan, future and indefinite temporal clause (Robertson, Grammar, pp. 971ff.) coincident with en th apokaluyei in verse II Thessalonians 1:7.
To be glorified (endocasqhnai). First aorist passive infinitive (purpose) of endocazw, late verb, in N.T. only here and verse II Thessalonians 1:12, in LXX and papyri.
In his saints (en toiv agioiv autou). The sphere in which Christ will find his glory at the Revelation.
And to be marvelled at (kai qaumasqhnai). First aorist passive infinitive (purpose), common verb qaumazw.
That believed (toiv pisteusasin). Why aorist active participle instead of present active pisteuousin (that believe)? Frame thinks that Paul thus reassures those who believed his message when there (I Thessalonians 1:6 ff.; I Thessalonians 2:13 f.). The parenthetical clause, though difficult, falls in with this idea:
Because our testimony unto you was believed (oti episteuqh to marturion hmwn ef umav). Moffatt calls it an anti-climax.
On that day (en th hmerai ekeinh). The day of Christ's coming (II Timothy 1:12, II Timothy 1:18; II Timothy 4:8).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 2 Thessalonians 1:10:
Philippians 1:6
2 Thessalonians 1:5
2 Thessalonians 1:11
2 Thessalonians 1:11
1 Timothy 3:16
2 Timothy 1:12
Hebrews 10:27
Revelation 16:14
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.