Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Be diligent in these things (tauta meleta). Old verb from meleth (care, practice), present active imperative, "keep on practising these things." In N.T. only here and Acts 4:25.
Give thyself wholly to them (en toutoiv isqi). Present imperative second person singular of eimi, "keep on in these things." Note five uses of en in verse I Timothy 4:12 and three datives in verse I Timothy 4:14. Plutarch (Pomp. 656 B) says Caesar was en toutoiv ("in these things"). It is like our "up to his ears" in work (in mediav rev) and sticking to his task.
Thy progress (sou h prokoph). Koin‚ word from prokoptw, to cut forward, to blaze the way, in N.T. only here and Philippians 1:12, Philippians 1:25. Paul's concern (purpose, ina and present subjunctive h of eimi) is that Timothy's "progress" may be "manifest to all." It is inspiring to see a young preacher grow for then the church will grow with him.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Timothy 4:15:
Philippians 1:12
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.