Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Furthermore (eita). The next step in the argument (Mark 4:17).
We had (eixomen). Imperfect indicative of customary action, "we used to have."
To chasten us (paideutav). Predicate accusative after eixomen, "as chasteners." Old word from paideuw, as agent (-thv). Only once in LXX (Hosea 5:2) and twice in N.T. (here and Romans 2:20).
We gave them reverence (enetrepomeqa). Imperfect middle of old word entrepw, to turn in or at. Here "we turned ourselves to" as in Matthew 21:37, habitual attitude of reverence.
Shall we be in subjection (upotaghsomeqa). Second future passive of upotassw. There is no de here to correspond to men in the first part of the verse.
Unto the father of spirits (tw patri twn pneumatwn). Rather, "Unto the Father of our spirits" (note article ton). As God is.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Hebrews 12:9:
Romans 2:20
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.