BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Hebrews 13:15  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Adam Clarke
<< Hebrews 13:14   Hebrews 13:16 >>


Hebrews 13:15

By him therefore let us offer the sacrifice of praise - He has now fulfilled all vision and prophecy, has offered the last bloody sacrifice which God will ever accept; and as he is the gift of God' s love to the world, let us through him offer the sacrifice of praise to God continually, this being the substitute for all the Levitical sacrifices.

The Jews allowed that, in the time of the Messiah, all sacrifices, except the sacrifice of praise, should cease. To this maxim the apostle appears to allude; and, understood in this way, his words are much more forcible. In Vayikra Rabba, sect. 9, fol. 153, and Rabbi Tanchum, fol. 55: "Rabbi Phineas, Rabbi Levi, and Rabbi Jochanan, from the authority of Rabbi Menachem of Galilee, said, In the time of the Messiah all sacrifice shall cease, except the sacrifice of praise." This was, in effect, quoting the authority of one of their own maxims, that now was the time of the Messiah; that Jesus was that Messiah; that the Jewish sacrificial system was now abolished; and that no sacrifice would now be accepted of God, except the sacrifice of praise for the gift of his Son.

That is, the fruit of our lips - This expression is probably borrowed from Hosea 14:2, in the version of the Septuagint, which in the Hebrew text is parim sephatheinu , "the heifers of our lips." This may refer primarily to the sacrifices, heifers, calves, etc., which they had vowed to God; so that the calves of their lips were the sacrifices which they had promised. But how could the Septuagint translate parim , calves, by , fruit? Very easily, if they had in their copy peri , the mem being omitted; and thus the word would be literally fruit, and not calves. This reading, however, is not found in any of the MSS. hitherto collated.




Other Adam Clarke entries containing Hebrews 13:15:

Isaiah 57:19

 

<< Hebrews 13:14   Hebrews 13:16 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page