BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

James 1:6  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< James 1:5   James 1:7 >>


James 1:6

In faith (en pistei). Faith here "is the fundamental religious attitude" (Ropes), belief in God's beneficent activity and personal reliance on him (Oesterley).

Nothing doubting (mhden diakrinomenov). Negative way of saying en pistei (in faith), present passive participle of diakrinw, old verb to separate (krinw) between (dia), to discriminate as shown clearly in Acts 11:12, Acts 15:9, but no example of the sense of divided against oneself has been found earlier than the N.T., though it appears in later Christian writings. It is like the use of diamerizomai in Luke 11:18 and occurs in Matthew 21:21; Mark 11:23; Acts 10:20; Romans 2:4; Romans 4:20; Romans 14:23. It is a vivid picture of internal doubt.

Is like (eoiken). Second perfect active indicative with the linear force alone from eikw to be like. Old form, but in N.T. only here and verse James 1:23 (a literary touch, not in LXX).

The surge of the sea (kludwni qalasshv). Old word (from kluzw to wash against) for a dashing or surging wave in contrast with kuma (successive waves), in N.T. only here and Luke 8:24. In associative instrumental case after eoiken. In Ephesians 4:14 we have kludonizw (from kludwn), to toss by waves.

Driven by the wind (anemizomenw). Present passive participle (agreeing in case with kludwni) of anemizw, earliest known example and probably coined by James (from anemov), who is fond of verbs in -izw (Mayor). The old Greek used anemow. In Ephesians 4:14 Paul uses both kludonizw and periferw anemw. It is a vivid picture of the sea whipped into white-caps by the winds.

Tossed (ripizomenw). Present passive participle also in agreement with kludwni from ripizw, rare verb (Aristophanes, Plutarch, Philo) from ripiv (a bellows or fire-fan), here only in N.T. It is a picture of "the restless swaying to and fro of the surface of the water, blown upon by shifting breezes" (Hort), the waverer with slight rufflement.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing James 1:6:

Luke 8:24
Acts 10:20
Romans 4:20
Romans 14:23
Ephesians 4:14
James 1:3
James 1:4
James 1:4
James 1:23
James 1:27
James 2:4
James 3:17
James 5:15
Jude 1:22

 

<< James 1:5   James 1:7 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page