BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

James 1:26  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< James 1:25   James 1:27 >>


James 1:26

Thinketh himself to be religious (dokei qrhskov einai). Condition of first class (ei-dokei). Qrhskov (of uncertain etymology, perhaps from qreomai, to mutter forms of prayer) is predicate nominative after einai, agreeing with the subject of dokei (either "he seems" or "he thinks"). This source of self-deception is in saying and doing. The word qrhskov is found nowhere else except in lexicons. Hatch (Essays in Biblical Greek, pp. 55-57) shows that it refers to the external observances of public worship, such as church attendance, almsgiving, prayer, fasting (Mat. 6:1-18). It is the Pharisaic element in Christian worship.

While he bridleth not his tongue (mh xalinagwgwn glwssan eautou). "Not bridling his own tongue." A reference to verse James 1:19 and the metaphor is repeated in James 3:12. This is the earliest known example of the compound xalinagwgew (xalinov, bridle ago, to lead). It occurs also in Lucian. The picture is that of a man putting the bridle in his own mouth, not in that of another. See the similar metaphor of muzzling (fimow) one's mouth (Matthew 22:12 efimwqh).

Deceiveth (apatwn). Present active participle from apath (deceit). He plays a trick on himself.

Religion (qrhskeia). Later form of qrhskih (Herodotus) from qrhskov above. It means religious worship in its external observances, religious exercise or discipline, but not to the exclusion of reverence. In the N.T. we have it also in Acts 26:5 of Judaism and in Colossians 2:18 of worshipping angels. It is vain (mataiov, feminine form same as masculine) or empty. Comes to nothing.




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing James 1:26:

Acts 26:5
James 2:12
James 3:1
James 3:2
James 4:11

 

<< James 1:25   James 1:27 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page