Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Therewith (en auth). This instrumental use of en is not merely Hebraistic, but appears in late Koin‚ writers (Moulton, Prol., pp. 11f., 61f.). See also Romans 15:6.
We bless (eulogoumen). Present active indicative of eulogew, old verb from eulogov (a good word, eu, logov), as in Luke 1:64 of God. "This is the highest function of speech" (Hort).
The Lord and Father (ton kurion kai patera). Both terms applied to God.
Curse we (katarwmeqa). Present middle indicative of the old compound verb kataraomai, to curse (from katara a curse), as in Luke 6:28.
Which are made after the likeness of God (touv kaq omoiwsin qeou gegonotav). Second perfect articular participle of ginomai and omoiwsiv, old word from omoiow (to make like), making like, here only in N.T. (from Genesis 1:26; Genesis 9:6), the usual word being omoiwma, resemblance (Philippians 2:7). It is this image of God which sets man above the beasts. Cf. II Corinthians 3:18.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing James 3:9:
James 1:19
James 4:11
1 Peter 3:10
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.