Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Having been begotten again (anagegennhmenoi). Perfect passive participle of anagennaw, which see in verse I Peter 1:2.
Not of corruptible seed (ouk ek sporav fqarthv). Ablative with ek as the source, for fqartov see verse I Peter 1:18, and sporav (from speirw to sow), old word (sowing, seed) here only in N.T., though sporov in Mark 4:26 f., etc. For "incorruptible" (afqartou) see verse I Peter 1:4; I Peter 3:4.
Through the word of God (dia logou qeou). See James 1:18 for "by the word of truth," verse I Peter 1:25 here, and Peter's use of logov in Acts 10:36. It is the gospel message.
Which liveth and abideth (zwntov kai menontov). These present active participles (from zaw and menw) can be taken with qeou (God) or with logou (word). In verse I Peter 1:25 menei is used with rhma (word). Still in Daniel 6:26 both menwn and zwn are used with qeov. Either construction makes sense here.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Peter 1:23:
1 Peter 1:3
1 Peter 1:18
1 Peter 2:1
1 Peter 2:2
1 Peter 2:4
1 Peter 2:9
1 Peter 3:1
1 Peter 3:4
2 Peter 1:4
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.