Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
And (kai). Peter now quotes Isaiah 8:14 and gives a new turn to the previous quotation. To the disbelieving, Christ was indeed "a stone of stumbling (liqov proskommatov) and rock of offence (petra skandalou)," quoted also by Paul in Romans 9:32 f., which see for discussion. Proskomma (from proskoptw, to cut against) is an obstacle against which one strikes by accident, while skandalon is a trap set to trip one, but both make one fall. Too much distinction need not be made between liqov (a loose stone in the path) and petra (a ledge rising out of the ground).
For they (oi). Causal use of the relative pronoun.
Stumble at the word, being disobedient (proskoptousin tw logw apeiqountev). Present active indicative of proskoptw with dative case, logw, and present active participle of apeiqew (cf. apistousin in I Peter 2:7) as in I Peter 3:1. Tw logw can be construed with apeiqountev (stumble, being disobedient to the word).
Whereunto also they were appointed (eiv o kai eteqhsan). First aorist passive indicative of tiqhmi. See this idiom in I Timothy 2:7. "Their disobedience is not ordained, the penalty of their disobedience is" (Bigg). They rebelled against God and paid the penalty.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Peter 2:8:
Mark 6:3
Romans 9:33
1 Peter 3:1
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.