Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Honour all men (pantav timhsate). Not with the same honour. Constative use of the aorist imperative.
Love the brotherhood (thn adelfothta agapate). Present active imperative of agapaw, keep on doing it. Note the abstract adelfothv (from adelfov, brother) in the collective sense, rare save in ecclesiastical literature, though in I Macc. 12:10; IV Macc. 10:3, and in late papyri. It is a word for all Christians.
Fear God (ton qeon fobeisqe). In both senses of reverence and dread, and keep it up (present middle imperative).
Honour the king (ton basilea timate). Keep that up also. A fine motto in this verse.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Peter 2:17:
1 Peter 3:7
1 Peter 5:9
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.