Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
That ye no longer should live (eiv to mhketi biwsai). Purpose clause with eiv to (negative mh) and the first aorist (for the Attic second aorist biwnai) active infinitive of biow, old verb, to spend a life (from biov, course of life, Luke 8:14), here only in N.T.
The rest of your time in the flesh (ton epiloipon en sarki xronon). Accusative of time (xronon, period of time). Epiloipon is old adjective (epi, loipov, remaining in addition), here only in N.T. But eiv to here can be result (so that) as in Romans 1:20; Romans 4:18.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Peter 4:2:
Acts 26:4
1 Peter 1:14
1 Peter 4:3
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin each morning with God's Word the Berean delivers a daily verse and insightful commentary to spark reflection and growth.
Join 140,000+ fellow believers on this journey.