Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
But if as a Christian (ei de wv Xristianov). Supply the verb pasxei (condition of first class, "if one suffer as a Christian"). This word occurs only three times in the N.T. (Acts 11:26; Acts 26:28; I Peter 4:16). It is word of Latin formation coined to distinguish followers of Christ from Jews and Gentiles (Acts 11:26). Each instance bears that idea. It is not the usual term at first like maqhtai (disciples), saints (agioi), believers (pisteuontev), etc. The Jews used Nazwraioi (Nazarenes) as a nickname for Christians (Acts 24:5). By AD 64 the name Christian was in common use in Rome (Tacitus, Ann. XV. 44). Owing to itacism it was sometimes spelled Xrhstianoi (i, ei and h pronounced alike).
Let him not be ashamed (mh aisxunesqw). Prohibition with mh and present passive imperative of aisxunw. Peter had once been ashamed to suffer reproach or even a sneer for being a disciple of Christ (Mark 14:68). See the words of Jesus in Mark 8:38 and Paul's in II Timothy 1:12. Peter is not ashamed now. In this name (en tw onomati toutw). Of Christian as in Mark 9:41, "because ye are Christ's."
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Peter 4:16:
Acts 11:26
Acts 26:28
James 2:7
1 Peter 4:14
1 Peter 4:16
3 John 1:7
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.