BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

2 Peter 1:4  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< 2 Peter 1:3   2 Peter 1:5 >>


2 Peter 1:4

Whereby (di wn). Probably the "glory and virtue" just mentioned, though it is possible to take it with panta ta prov, etc., or with hmin (unto us, meaning "through whom").

He hath granted (dedwrhtai). Perfect middle indicative of dwrew, for which see verse II Peter 1:3.

His precious and exceeding great promises (ta timia kai megista epaggelmata). Epaggelma is an old word (from epaggellw) in place of the common epaggelia, in N.T. only here and II Peter 3:13. Timiov (precious, from timh, value), three times by Peter (I Peter 1:7 of faith; II Peter 1:19 of the blood of Christ; II Peter 1:4 of Christ's promises). Megista is the elative superlative used along with a positive adjective (timia).

That ye may become (ina genhsqe). Purpose clause with ina and second aorist middle subjunctive of ginomai.

Through these (dia toutwn). The promises.

Partakers (koinwnoi). Partners, sharers in, for which word see I Peter 5:1.

Of the divine nature (qeiav fusewv). This phrase, like to qeion in Acts 17:29, "belongs rather to Hellenism than to the Bible" (Bigg). It is a Stoic phrase, but not with the Stoic meaning. Peter is referring to the new birth as I Peter 1:23 (anagegennhmenoi). The same phrase occurs in an inscription possibly under the influence of Mithraism (Moulton and Milligan's Vocabulary).

Having escaped (apofugontev). Second aorist active participle of apofeugw, old compound verb, in N.T. only here and II Peter 2:18-20, with the ablative here (fqorav, old word from fqeirw, moral decay as in II Peter 2:12) and the accusative there.

By lust (en epiqumiai). Caused by, consisting in, lust. "Man becomes either regenerate or degenerate" (Strachan).




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 2 Peter 1:4:

Matthew 22:36
James 3:7
1 Peter 1:14
1 Peter 5:1
2 Peter 1:3
2 Peter 1:3
2 Peter 1:4
2 Peter 2:12
2 Peter 3:13

 

<< 2 Peter 1:3   2 Peter 1:5 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 150,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2021 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page