Commentaries:
Jamieson, Fausset, and Brown
borne . . . patience—The oldest manuscripts transpose these words. Then translate as Greek, "persevering endurance . . . borne." "Thou hast borne" My reproach, but "thou canst not bear the evil" (Revelation 2:2). A beautiful antithesis.
and . . . hast laboured, and hast not fainted—The two oldest manuscripts and oldest versions read, "and . . . hast not labored," omitting "and hast fainted." The difficulty which transcribers by English Version reading tried to obviate, was the seeming contradiction, "I know thy labor . . . and thou hast not labored." But what is meant is, "Thou hast not been wearied out with labor."
Other Jamieson, Fausset, and Brown entries containing Revelation 2:3:
Hebrews 10:32
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.