Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
He shall rule (poimanei). Future active of poimainw, to shepherd (from poimhn, shepherd), also from Psalms 2:8 f. See again Revelation 7:17; Revelation 12:5; Revelation 19:15.
With a rod of iron (en rabdw sidhrai). Continuing the quotation. Instrumental use of en. Rabdov (feminine) is the royal sceptre and indicates rigorous rule.
The vessels of the potter (ta skeuh ta keramika). Old adjective, belonging to a potter (kerameus, keramov), here only in N.T.
Are broken to shivers (suntribetai). Present passive indicative of suntribw, old verb, to rub together, to break in pieces (Mark 14:3).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Revelation 2:27:
Revelation 3:21
Revelation 7:17
Revelation 9:9
Revelation 11:1
Revelation 12:5
Revelation 19:15
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.