Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
An eagle (enov aetou). "One eagle," perhaps enov (eiv) used as an indefinite article (Revelation 9:13; Revelation 18:21; Revelation 19:17). See Revelation 4:7 also for the flying eagle, the strongest of birds, sometimes a symbol of vengeance (Deuteronomy 28:49; Hosea 8:1; Habakkuk 1:8).
Flying in mid-heaven (petomenou en mesouranhmati). Like the angel in Revelation 14:6 and the birds in Revelation 19:17. Mesouranhma (from mesouranew to be in mid-heaven) is a late word (Plutarch, papyri) for the sun at noon, in N.T. only these three examples. This eagle is flying where all can see, and crying so that all can hear.
Woe, woe, woe (ouai, ouai, ouai). Triple because three trumpets yet to come. In Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19 the double ouai is merely for emphasis.
For them that dwell on the earth (touv katoikountav). Accusative of the articular present active participle of katoikew, is unusual (Aleph Q here and also in Revelation 12:12) as in Matthew 11:21. There is even a nominative in Revelation 18:10.
By reason of the other voices (ek twn loipwn fwnwn). "As a result of (ek) the rest of the voices." There is more and worse to come, "of the three angels who are yet to sound" (twn triwn aggelwn twn mellontwn salpizein).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Revelation 8:13:
Revelation 4:7
Revelation 5:2
Revelation 9:2
Revelation 9:13
Revelation 11:10
Revelation 12:12
Revelation 12:14
Revelation 14:6
Revelation 16:10
Revelation 18:1
Revelation 18:10
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.