Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Having the glory of God (exousan thn docan tou qeou). Syntactically this clause goes with verse Revelation 21:10, the feminine accusative singular participle exousan agreeing with polin, the radiance of the dazzling splendour of God as seen in Isaiah 60:1; Ezekiel 43:5. God's very presence is in the Holy City (the Bride).
Light (fwsthr). "Luminary," late word (in LXX, papyri), in N.T. only here and Philippians 2:15. Christ is the light (fwv) of the world (John 8:12) and so are Christians (Matthew 5:14) who have received the illumination (fwtismov) of God in the face of Christ (II Corinthians 4:6) and who radiate it to men (Philippians 2:15). See both words in Genesis 1:3, Genesis 1:14. "The 'luminary' of the Holy City is her witness to Christ" (Swete).
Like unto a stone most precious (omoiov liqw timiwtatw). Associative instrumental case after omoiov. Timiwtatw is the elative superlative.
As it were a jasper stone (wv liqw iaspidi). As in Revelation 4:3, which see.
Clear as crystal (krustallizonti). Verb not found elsewhere from krustallov (old word, Revelation 4:6; Revelation 22:1), "of crystalline brightness and transparency" (Thayer), "transparent and gleaming as rock-crystal" (Moffatt).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Revelation 21:11:
Acts 26:5
Revelation 4:3
Revelation 21:12
Revelation 21:18
Revelation 21:19
Revelation 21:23
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.