Verse Comparison: Deuteronomy 19:14
American Standard Version
Thou shalt not remove thy neighbor's landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that Jehovah thy God giveth thee to possess it.
Amplified® Bible
You shall not remove your neighbor's landmark in the land which the Lord your God gives you to possess, which the men of old [the first dividers of the land] set.
Contemporary English Version
In the land the LORD is giving you, there are already stones set up to mark the property lines between fields. So don't move those stones.
Darby English Version
Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have fixed in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess.
Good News Bible
"Do not move your neighbor's property line, established long ago in the land that the LORD your God is giving you.
King James Version
Thou shalt not remove thy neighbor's landmark, which they of old time have set in thine inheritance,
which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to
possess it.
New American Standard Bible
"You shall not move your neighbor's boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God gives you to possess.
New International Version
Do not move your neighbor's boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the LORD your God is giving you to possess.
New King James Version
“You shall not remove your neighbor’s landmark, which the men of old have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God is giving you to possess.
N.A.S.B. in E-Prime
" You shall not move your neighbor's boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God gives you to possess.
Revised Standard Version
"In the inheritance which you will hold in the land that the LORD your God gives you to possess, you shall not remove your neighbor's landmark, which the men of old have set.
Young's Literal Translation
`Thou dost not remove a border of thy neighbour, which they of former times have made, in thine inheritance, which thou dost inherit in the land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.