Verse Comparison: Deuteronomy 23:18
American Standard Version
Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.
Amplified® Bible
You shall not bring the hire of a harlot or the price of a dog (a sodomite) into the house of the Lord your God as payment of a vow, for both of these [the gift and the giver] are an abomination to the Lord your God.
Contemporary English Version
The LORD your God is disgusted with men and women who are prostitutes of any kind, and he will not accept a gift from them, even if it had been promised to him.
Darby English Version
Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
Good News Bible
Also, no money earned in this way may be brought into the house of the LORD your God in fulfillment of a vow. The LORD hates temple prostitutes.
King James Version
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
New American Standard Bible
"You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.
New International Version
You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
New King James Version
You shall not bring the wages of a harlot or the price of a dog to the house of the LORD your God for any vowed offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.
N.A.S.B. in E-Prime
"You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these represent an abomination to the LORD your God.
Revised Standard Version
You shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of the LORD your God in payment for any vow; for both of these are an abomination to the LORD your God.
Young's Literal Translation
thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God `are' even both of them.