Verse Comparison: Joshua 9:19
American Standard Version
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by Jehovah, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
Amplified® Bible
But all the leaders said to all the assembly, We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, so now we may not touch them.
Contemporary English Version
but the leaders reminded them, "We promised these people in the name of the LORD God of Israel that we would let them live, so we must not harm them. If we break our promise, God will punish us. We'll let them live, but we'll make them cut wood and carry water for our people."
Darby English Version
And all the princes said to all the assembly, We have sworn unto them by Jehovah the God of Israel, and now we may not touch them.
Good News Bible
but they answered, "We have made our solemn promise to them in the name of the LORD God of Israel. Now we cannot harm them.
King James Version
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
New American Standard Bible
But all the leaders said to the whole congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we cannot touch them.
New International Version
but all the leaders answered, "We have given them our oath by the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them now.
New King James Version
Then all the rulers said to all the congregation, “We have sworn to them by the LORD God of Israel; now therefore, we may not touch them.
N.A.S.B. in E-Prime
But all the leaders said to the whole congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we cannot touch them.
Revised Standard Version
But all the leaders said to all the congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we may not touch them.
Young's Literal Translation
And all the princes say unto all the company, `We -- we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;