Verse Comparison: Genesis 25:22
American Standard Version
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
Amplified® Bible
[Two] children struggled together within her; and she said, If it is so [that the Lord has heard our prayer], why am I like this? And she went to inquire of the Lord.
Contemporary English Version
Before Rebekah gave birth, she knew she was going to have twins, because she could feel them inside her, fighting each other. She thought, "Why is this happening to me?" Finally, she asked the LORD why her twins were fighting,
Darby English Version
And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
Good News Bible
She was going to have twins, and before they were born, they struggled against each other in her womb. She said, "Why should something like this happen to me?" So she went to ask the LORD for an answer.
King James Version
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
New American Standard Bible
But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I {this way?} So she went to inquire of the LORD."
New International Version
The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.
New King James Version
But the children struggled together within her; and she said, "If all is well, why am I like this?" So she went to inquire of the LORD.
N.A.S.B. in E-Prime
But the children struggled together within her; and she said, "If this has happened, why then have I found myself in this predicament?" So she went to inquire of the LORD.
Revised Standard Version
The children struggled together within her; and she said, "If it is thus, why do I live?" So she went to inquire of the LORD.
Young's Literal Translation
and the children struggle together within her, and she saith, `If `it is' right -- why `am' I thus?' and she goeth to seek Jehovah.