Verse Comparison: 1 Samuel 20:18
American Standard Version
Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.
Amplified® Bible
Then Jonathan said to David, Tomorrow is the New Moon festival; and you will be missed, for your seat will be empty.
Contemporary English Version
After this Jonathan said: Tomorrow is the New Moon Festival, and people will wonder where you are, because your place will be empty.
Darby English Version
And Jonathan said to him, To-morrow is the new moon; and thou wilt be missed, for thy seat will be empty;
Good News Bible
Then Jonathan said to him, "Since tomorrow is the New Moon Festival, your absence will be noticed if you aren't at the meal.
King James Version
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
New American Standard Bible
Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be missed because your seat will be empty.
New International Version
Then Jonathan said to David: "Tomorrow is the New Moon festival. You will be missed, because your seat will be empty.
New King James Version
Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon; and you will be missed, because your seat will be empty.
N.A.S.B. in E-Prime
Then Jonathan said to him, "Tomorrow will come the new moon, and they will miss you because your seat will remain empty.
Revised Standard Version
Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon; and you will be missed, because your seat will be empty.
Young's Literal Translation
And Jonathan saith to him, `To-morrow `is' new moon, and thou hast been looked after, for thy seat is looked after;