Verse Comparison: 2 Samuel 15:34
American Standard Version
but if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant in time past, so will I now be thy servant; then wilt thou defeat for me the counsel of Ahithophel.
Amplified® Bible
But if you return to the city and say to Absalom, I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in the past, so will I be your servant now, then you may defeat for me the counsel of Ahithophel.
Contemporary English Version
Go back into the city and tell Absalom, "Your Majesty, I am your servant. I will serve you now, just as I served your father in the past." Hushai, if you do that, you can help me ruin Ahithophel's plans.
Darby English Version
but if thou return to the city, and say to Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so now will I be thy servant; then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Good News Bible
but you can help me by returning to the city and telling Absalom that you will now serve him as faithfully as you served his father. And do all you can to oppose any advice that Ahithophel gives.
King James Version
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
New American Standard Bible
"But if you return to the city, and say to Absalom, `I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so I will now be your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me.
New International Version
But if you return to the city and say to Absalom, 'I will be your servant, O king; I was your father's servant in the past, but now I will be your servant,' then you can help me by frustrating Ahithophel's advice.
New King James Version
But if you return to the city, and say to Absalom, ‘I will be your servant, O king; as I was your father’s servant previously, so I will now also be your servant,’ then you may defeat the counsel of Ahithophel for me.
N.A.S.B. in E-Prime
"But if you return to the city, and say to Absalom, 'I will become your servant, O king; as I have served as your father in time past, so I will now become your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me.
Revised Standard Version
But if you return to the city, and say to Ab'salom, 'I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so now I will be your servant,' then you will defeat for me the counsel of Ahith'ophel.
Young's Literal Translation
and if to the city thou dost turn back, and hast said to Absalom, Thy servant I am, O king; servant of thy father I `am' also hitherto, and now, I `am' also thy servant; then thou hast made void for me the counsel of Ahithophel;