BibleTools

Definitions

 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


The meaning of Poll in the Bible
(From International Standard Bible Encyclopedia)

pol: The word (on the derivation of which see Skeat, Concise Etymological Dictionary of the English Language, 360) has been eliminated as a verb in the American Standard Revised Version. In the King James Version and English Revised Version it represents the Hebrew verbs kacam, literally "to shear" (Ezekiel 44:20), gazaz, literally, "to pull out," "to uproot," thence "to shear the sheep," figuratively, "to destroy an enemy" (Micah 1:16), galach, in Piel, literally, "to make bald or roundheaded" (II Samuel 14:26) and qatsats, "to cut off" (Jeremiah 9:26; Jeremiah 25:23; Jeremiah 49:32). The Hebrew noun is gulgoleth. As will be seen from the above enumeration, the Hebrew verb differ considerably in etymology, while Revised Version has not tried to distinguish. In Micah 1:16 we have a reference to the oriental custom of cutting or tearing one's hair as a sign of mourning for one's relatives. "Make thee bald, and cut off thy hair (King James Version and English Revised Version "poll thee," Hebrew gazaz) for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle (margin "vulture"); for they are gone into captivity from thee." The priests, the sons of Zadok, are instructed to abstain from outward resemblance to heathen patterns of priesthood: "Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only cut off the hair (the King James Version and the English Revised Version, "poll," Hebrew kacam) of their heads" (Ezekiel 44:20). The Piel form of galach is employed in the description of the annual hair-cutting of Absalom (II Samuel 14:26). Thrice we find the verb "to poll" as the translation of Hebrew qatsats, where the American Standard Revised Version materially improves the translation by adopting the marginal version of the King James Version (Jeremiah 9:26; Jeremiah 25:23; Jeremiah 49:32).

See HAIR.

The noun (gulgoleth, lit. "head") is translated "poll" in the phrase "by the poll," "by their polls" (Numbers 1:2, Numbers 1:18, Numbers 1:20, Numbers 1:22; Numbers 3:47; I Chronicles 23:3, I Chronicles 23:14). The expression has its origin in the numbering of persons by their heads, in the same way in which we speak of head-tax, etc.

H. L. E. Luering


DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page