Strong's #2218: zugos (pronounced dzoo-gos')
from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke.
Thayer's Greek Lexicon:
́
zugos
1) a yoke
1a) a yoke that is put on draught cattle
1b) metaphorically, used of any burden or bondage
1b1) as that of slavery
1b2) of troublesome laws imposed on one, especially of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable ' yoke' ; yet even Christ' s commands must be submitted to, though easier to be kept
2) a balance, pair of scales
Part of Speech: noun masculine
Relation: from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke" )
Citing in TDNT: 2:896, 301
Usage:
This word is used 6 times:
Matthew 11:29: "Take my yoke upon you, and learn of"
Matthew 11:30: "For my yoke is easy, and my burden is"
Acts 15:10: "tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the"
Galatians 5:1: "hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage."
1 Timothy 6:1: "servants as are under the yoke count their own masters worthy"
Revelation 6:5: "on him had a pair of balances in his hand."